干货 | “网红”用英语怎么说?可不是“internet red”
是不是瞬间浮现在面前了呢?
那我们日常说的网红应该如何用英语翻译呢?一起来看看吧~
influencer
“网红”千万别字面翻译成
internet red
完全可以用一个词就可以搞定:influencer
这个词的意思是:
有影响的人网红之所以是网红
肯定有影响力。因此这个词就很好记住啦!
🌰举个例子!
Influencers can earn 10 times more than their trainers, with really successful hosts earning up to 20 times more. 网红们的收入比培训师们高10倍,那些真正成功的主播收入甚至要高出20倍。
cyber star
网红也可以用
cyber star
来表示
这里的cyber
是形容词
表示的意思是:
网络的、电脑的cyber star意思连起来就翻译为:网红
Even for top cyber stars, if they do not work hard, people may not know them at all in a few years. 就算是顶级网红,不努力工作也可能就意味着很快地被人们遗忘。
internet celebrity
internet
很容易理解:互联网
加上celebrity-名人
连起来的意思就是:互联网名人
也就是:网红
A high school student in Chongqing became an Internet celebrity after he got accepted into a prestigious preparatory college in the United States. 重庆一名高中生因被美国一所顶尖预科学院录取而成为网络名人。
blue-eyed boy
千万不要从字面意思
理解为:蓝眼睛男孩这个短语在英式英语里面指的是:
红人
但是多用于贬义。
如果用:blue-eyed boy on the Internet就可以用来表示褒义的“网红”!
🌰举个例子!
Brother Sharp never wanted to be a "fashion icon" or a blue-eyed boy on the Internet.犀利哥从来没有想到过当“时尚偶像”或是“网络红人”。
web sensation
sensation
表示:轰动
这个短语连起来就是:在网络上轰动
那就是网红啦!
🌰举个例子!
The rodent first made its appearance in a holiday photo taken by an American couple in Canada and has gone on to become a Web sensation. 这只啮齿动物的初露面,是在一对美国夫妻于加拿大所拍摄的一帧度假照片上,并且已经成为网红了。
No wonder the 'news raider' has become an overnight Internet sensation. 难怪这位“新闻闯客”会在一夜之间成为网络红人。
KOL
KOL这个词是:Key Opinion Leader
的缩写 翻译成中文:
“意见领袖”
意见领袖带有“网红”的特质所以当我们要形容
带货网红
可以使用:KOL
🌰举个例子!
As a KOL in terms of lipstick, Li Jiaqi is Dubbed the “Lipstick King”.作为一个口红带货网红,李佳琦被称为“口红大王”。
living-streaming
学会了“网红”的翻译
网络直播你知道怎么说吗?
我们可以用:
live-streaming
来表示这里的live是形容词,表示“现场的”。streaming最初被翻译成“流媒体”,其实就是在网络上播放音频或者视频文件。而stream用作动词的时候,也可以用来表达“在线播放”。那么把live和streaming结合在一起,就是在线播放现场的音频或视频,简而言之就是“直播”。
🌰举个例子!
Surely there will be live-streaming of the upcoming football matches. Don't worry. 即将到来的足球赛当然会有直播。别担心。
本文来源:有道逻辑英语
“英语怎么说”系列
干货 | 《狂飙》爆火!剧名为何翻译成“The Knockout”?
干货 | 电视剧版《三体》开播赢麻了!剧名为何翻译成“Three-Body”?
干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?
干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!
干货 | “兔年”用英语怎么说?可别翻译成“Rabbit Year”哦
干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个
干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?
干货 | 元宵节用英语怎么说?可不是Yuanxiao Festival!
干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”
干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?
干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?
干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?
干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?
干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”
干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……
干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!
干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?
干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?
干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!
干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”
干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?
干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?
干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?
干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译
干货 | “年轻人不讲武德”“耗子尾汁”突然火出圈,英文怎么说?
语言服务资源共享
学术资讯分享
学术资源共享
学术交流共进
还有实用干货和更多福利
尽在语言服务资源共享群
欢迎加入
在【语言服务】公众号对话框
回复“资源共享”
获取进群方式
18万+语言学人已关注
ID:Language-service
投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net
投稿交流、商务合作、著作出版
请联系语服君
微信号:yuyanfuwu2020
获取更多实用干货